Перевод "домашние задание" на английский

Русский
English
0 / 30
домашниеhome-made domestic home house home-spun
заданиеhomework job task
Произношение домашние задание

домашние задание – 30 результатов перевода

Прогуливаете?
Нет, делаю домашнее задание.
Я не звала его сюда!
Playing truant?
No, just doing a little homework.
I didn't ask him here!
Скопировать
Моя детская тетрадь.
Домашнее задание по французскому.
Тема: "Сельская местность".
My notebook.
My French homework.
Theme: "The Countryside."
Скопировать
- "Продолжайте упражнения.'"
Делай домашнее задание, как послушная девочка.
Пап, помоги.
- Woo! - "Keep on with the exercises."'
Do your homework like a good girl.
Daddy, help.
Скопировать
Да?
Ты проверила его домашние задания?
-Или мне проверить?
Yes?
Did you look through his arithmetic?
- Or shall I do it?
Скопировать
-Вы с ним занимаетесь?
-Ну, я слежу, как он делает домашние задания.
И немного помогаю ему.
- Do you help him at home?
- I go through his homework with him.
And I spend time with him afterwards.
Скопировать
Угадайте, что я только что услышал.
Итак, те из нас, кто не сделал домашнее задание, не так глупы, как может показаться на первый взгляд.
Он заболел? - Они не сказали заболел.
Guess what I just heard in the office.
No Dr. Gregory today, ergo those of us who blew off our science homework aren't as dumb as we look.
What happened, is he sick?
Скопировать
- Они тяжелые, давят на черепную коробку.
- Домашнее задание было какое?
- Сегодня активное слушанье.
It weighs heavy on the cerebral cortex. Hey, guys, was there any homework?
We're doing active listening today.
Cool.
Скопировать
Круто! А что такое - активное слушанье?
- Это было домашним заданием.
- Глава 5. "Активное Слушанье. "
What's active listening?
That would be the homework. Chapter 5:
Active listening.
Скопировать
Что?
Домашнее задание?
- С каких пор?
What?
There's homework now?
- When did that happen?
Скопировать
Хорошо, я думаю, они все согласятся что я всегда приношу ручку в класс, готовая к поглощению знаний.
И как это поглощение отражается на оценках за домашние задания и контрольные?
Что действительно можно сказать о человеке по оценке за контрольную?
Well, I think they'll all agree... ..that I always bring a pen to class, ready to absorb their knowledge.
This absorption rate. How is it reflected in your homework and test scores?
What can you tell about a person from a test score?
Скопировать
Месяцами собиралась разгрести это барахло.
У тебя есть домашнее задание?
- Я не хотела навредить ему.
I've been meaning to clean out this junk for months.
Do you have homework?
- I didn't mean to hurt him.
Скопировать
Э... Войну с Вьет Конгом?
Или кто-нибудь даст мне правильный ответ, или я дам вам двойное домашнее задание и устрою завтра контрольную
Мне нужен доброволец с ответом... Немедленно!
Uh... the Viet Cong war?
Either someone gives me the answer, or I give you all double homework and a quiz tomorrow.
I want a volunteer with the answer.
Скопировать
С другими муравьями?
Из домашнего задания, муравьи взаимодействуют... прикосновением и, мм...
Запах пота?
With other ants.
From the homework. Ants are communicating... Touch...
B. O.?
Скопировать
Подумай, чего ты сможешь достигнуть, если будешь...
Делать домашнее задание? Делать домашнее задание.
Я понимаю, что у тебя были веские причины его не делать.
Imagine what you could accomplish if you actually did the...
The homework thing.
I understand you probably have a good excuse for not doing it.
Скопировать
- Что ты собираешься делать?
- Домашнее задание.
Где тут книги про насекомых?
What are you going to do?
My homework.
Where are the books on bugs?
Скопировать
Ты откусила ему голову.
Он говорил мне: делая домашнее задание, узнаешь много полезного.
Посмотрим как тебе будет, когда услышишь это.
You scarfed his head.
Yeah, well, he taught me:
You do your homework, you learn stuff... like what happens to your nervous system when you hear this.
Скопировать
Кто-то только что пытался убить мисс Миллер.
Она помогала мне с домашним заданием.
И Митча и Хармони!
They've just tried to kill Ms Miller.
She was helping me with my homework.
And Mitch and Harmony!
Скопировать
- Какое у Шейлы оправдание?
- Домашнее задание.
Она его не делает.
- What's Sheila's excuse?
- Homework.
She won't do it.
Скопировать
Послушай, дорогая.
Жизнь это больше чем оценки, домашние задания, и желание избежать исключения.
Но мы уже однажды переехали из-за того, что у тебя случились неприятности и мне пришлось начать новое дело, не говоря уже о новой жизни, в новом городе.
Look, sweetheart.
Life is more than grades, and homework, and not getting kicked out of school.
But we moved once because of you getting in trouble,... ..and I had to start a new business, not to mention a new life, in a whole new town.
Скопировать
- Помощь?
Ты имеешь в виду как с домашним заданием?
Нет, ты уже взрослый и уже все знаешь.
- Help?
You mean, like, on homework?
No, cos you're old and you already know stuff.
Скопировать
А ты?
А, морока с домашним заданием. Я на переменах люблю играть с друзьями в футбол.
Так сильно его любишь?
And you?
Well, it's a hassle with homework, I enjoy at recess playing football with my friends
And so much you like soccer?
Скопировать
Я не в настроении.
У меня есть домашнее задание.
Скажи, что ты выучил, имеющий в задницу,... пока я не пристрелил тебя.
I'm not in the mood.
I got homework.
Tell me some of the shit you've learned, fuckass... before I pistol-whip you.
Скопировать
Он всегда был идиотом.
Я иду делать домашнее задание.
Я увижусь с тобой позже вечером.
He's always been an idiot.
He can't help it. I got to do that paper.
I'll catch up with you later tonight.
Скопировать
Я приготовил несколько научных экспериментов которые озарят твой ум и ослепят глаза.
Я написал 20-минутный скетч о том, какая хрень домашние задания.
Мой отпуск был спокойный, великолепный, прекрасный.
Sports are so pedestrian. I prepared some science experiments that will illuminate the mind and dazzle the eye.
I wrote a 20-minute bit about how homework stinks.
Oh, my vacation was restful, resplendent, magnificent.
Скопировать
Еще увидимся, ребята.
Корделия просила меня проверить ее домашнее задание по истории перед уроком.
Похоже, это значит, что мне придется сделать его за нее.
I'll see you guys later.
Cordelia asked me to look at her history homework before class.
I think that means I might have to do it.
Скопировать
- Что мне делать до этого? - Сходи на уроки.
Сделай домашнее задание.
Поужинай?
- What am I supposed to do until then?
- Go to classes. Do homework.
Have supper?
Скопировать
Ага.
Что ж, почему бы тебе не пойти в эту комнату и там заняться домашним заданием.
Мне там не очень удобно заниматься, это же папина спальня.
Yeah.
Well, why don't you go in that room and do your homework?
I wouldn't do it in there. That's my dad's bedroom.
Скопировать
Само собой, оставайся, если хочешь.
У тебя там как, большое домашнее задание?
У меня только один вопрос, с которым я не могу разобраться.
Obviously, you're welcome.
How much more homework do you have?
I just have one problem left that I do not know how to solve.
Скопировать
Может, мы все вместе соберемся завтра на обед.
Ну, у меня уйма домашних заданий, так что я лучше сяду за книги.
Спокойной ночи, папа.
Maybe we can all have dinner tomorrow night.
Well, I got a ton of homework to do, so I guess I better go hit the books.
Huh, Dad?
Скопировать
Не разглядеть.
Думаю, это - домашнее задание.
- Мэр хотел избавиться от профессора.
Doesn't read.
I think it's homework.
- The Mayor wanted him out of the way.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов домашние задание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы домашние задание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение